Към съдържанието

Спрежение на глаголите

В речниците глаголите са дадени в основната си форма, т.е. в инфинитив.
В инфинитив глаголите завършват на -en (machen) или -n (wandern).

Wenn man die Infinitivendung wegnimmt, bleibt der Verbstamm - mach-, wander-.
Der Verbstamm bekommt in jeder Person eine andere Endung.

Повечето глаголи приемат следните окончания:

  • ich (= аз)
-e
  • du (= ти)
-st
  • er (= той)
  • sie (= тя)
  • es (= то)
-t
  • wir (= ние)
-en
  • ihr (= вие)
-t
  • sie (= те)
  • Sie (= Вие)
-en

напр.

kommen → komm-en
идвам
ich komme
wir kommen
du kommst
ihr kommt
er, sie, es kommt
sie, Sie kommen
machen → mach-en
правя
ich mache
wir machen
du machst
ihr macht
er, sie, es macht
sie, Sie machen
brauchen → brauch-en
имам нужда, нуждая се
ich brauche
wir brauchen
du brauchst
ihr braucht
er, sie, es braucht
sie, Sie brauchen

Формите на някои глаголи трябва да се научат наизуст.

sein (= съм)
ich bin
wir sind
du bist
ihr seid
er, sie, es ist
sie, Sie sind
haben (= имам)
ich habe
wir haben
du hast
ihr habt
er, sie, es hat
sie, Sie haben
werden (= ставам)
ich werde
wir werden
du wirst
ihr werdet
er, sie, es wird
sie, Sie werden
wissen (= знам)
ich weiß
wir wissen
du weißt
ihr wisst
er, sie, es weiß
sie, Sie wissen

Ако коренът на глагола завършва на:

  • -s- → reis-en (= пътувам)
  • -ss- → küss-en (= целувам)
  • -ß- → heiß-en (= казвам се)
  • -z- → duz-en (= говоря на „ти“)
  • -tz- → sitz-en (= седя)

във формата си за второ лице на единствено число (du) приема окончание -t.

heißen → heiß-en
казвам се
ich heiße
wir heißen
du heißt
ihr heißt
er, sie, es heißt
sie, Sie heißen

Ако коренът на глагола завършва на:

  • -t- → arbeit-en (= работя)
  • -d- → bad-en (= къпя)
  • -tm- → atm-en (= atmen)
  • -chn- → zeichn-en (= zeichnen)
  • -ffn- → öffn-en (= отварям)

endet, bekommt er in der 2. Person Sg. (du) die Endung –est,
bekommt er in der 3. Person Sg. (er, sie, es) die Endung –et,
bekommt er in der 2. Person Pl. (ihr) die Endung –et.

arbeiten → arbeit-en
работя
ich arbeite
wir arbeiten
du arbeitest
ihr arbeitet
er, sie, es arbeitet
sie, Sie arbeiten
baden → bad-en
къпя
ich bade
wir baden
du badest
ihr badet
er, sie, es badet
sie, Sie baden

Ако коренът на глагола завършва на:

  • -eln-→ sammeln (= събирам)

endet, entfällt in der 1. Person Sg. ( ich (= аз) ) das -e vom Verbstamm.
bekommt der Verbstamm in der 1. Person Pl. ( wir (= ние) ) und in der 3. Person Pl. ( sie (= те) , Sie (= Вие) ) die Endung -n.

sammeln → sammel-n
събирам
ich sammle
wir sammeln
du sammelst
ihr sammelt
er, sie, es sammelt
sie, Sie sammeln

Bei manchen Verben bei der Konjugation wechselt der Vokal im Verbstamm. Der Vokalwechsel kommt nur in der 2. Person Sg. (du) und der 3. Person Sg. (er, sie, es) vor.

a → ä при schlafen

schlafen → schlaf-en
спя
ich schlafe
wir schlafen
du schläfst
ihr schlaft
er, sie, es schläft
sie, Sie schlafen
laufen → lauf-en
тичам, бягам
ich laufe
wir laufen
du läufst
ihr lauft
er, sie, es läuft
sie, Sie laufen
tragen → trag-en
нося
ich trage
wir tragen
du trägst
ihr tragt
er, sie, es trägt
sie, Sie tragen

e → i при geben

geben → geb-en
давам
ich gebe
wir geben
du gibst
ihr gebt
er, sie, es gibt
sie, Sie geben
nehmen → nehm-en
вземам
ich nehme
wir nehmen
du nimmst
ihr nehmt
er, sie, es nimmt
sie, Sie nehmen

e → ie при sehen

sehen → seh-en
виждам
ich sehe
wir sehen
du siehst
ihr seht
er, sie, es sieht
sie, Sie sehen

Модални глаголи

Modalverben modifizieren die Bedeutung des Verbs im Satz.
Modalverben bestimmen die Beziehung zur durch das Verb ausgedrückten Tätigkeit im Satz.
Das zweite Verb nach dem Modalverb steht immer im Infinitiv am Satzende.

  • können – Fähigkeit / Möglichkeit:

    Ich kann gut schwimmen.
    = Мога да плувам добре.
    Das Auto ist kaputt. Wir können nicht weiter fahren.
    = Колата е повредена. Не можем да се върнем.
    Können Sie mir helfen?
    = Можете ли да ми помогнете?
    Die Medikamente kann man nur mit Rezept kaufen.
    = Лекарствата може да се купят само с предписание.
  • dürfen – Erlaubnis / Verbot:

    Hier dürfen Sie nicht rauchen!
    = Тук не може да пушите!
    Die Bank darf das Geld für das Mittagessen abbuchen.
    = Die Bank darf das Geld für das Mittagessen abbuchen.
  • müssen – Pflicht / Notwendigkeit:

    Ich muss den Aufsatz bis morgen schreiben.
    = Ich muss den Aufsatz bis morgen schreiben.
    Ich muss zum Hauptplatz.
    = Ich muss zum Hauptplatz.
    Hier musst du den Namen angeben.
    = Hier musst du den Namen angeben.
  • wollen – Wunsch / Absicht:

    Wir wollen am Wochenende an die Ostsee fahren.
    = Wir wollen am Wochenende an die Ostsee fahren.
    Ich will dich heiraten.
    = Искам да се оженя за теб.
    Wollen wir etwas essen?
    = Wollen wir etwas essen?
  • sollen – Pflicht / Wiederholung einer Aufforderung:

    Du sollst deiner Oma helfen.
    = Трябва да помогнеш на баба си.
    Der Arzt sagt, ihr sollt mehr Obst essen.
    = Der Arzt sagt, ihr sollt mehr Obst essen.
    Soll ich den Notarzt rufen?
    = Soll ich den Notarzt rufen?
  • mögen – Zuneigung
    Modalverb „mögen“ steht allein im Satz.

    Ich mag keine Schokolade.
    = Не обичам шоколад.
    Ich mag türkisches Essen.
    = Обичам турска храна.
  • möchten - Wunsch
    Modalverb „möchten” ist die grammatische Form von Konjunktiv II des Verbs „mögen” und hat seine eigene Bedeutung = Wunsch:

    Ich möchte mit Frau Riedel sprechen.
    = Бих искал да говоря с госпожа Ридел.
    Wie möchten die Deutschen am liebsten wohnen?
    = Wie möchten die Deutschen am liebsten wohnen?
    Ich möchte eine Massage haben.
    = Ich möchte eine Massage haben.
  • brauchen + zu + Infinitiv
    Verneintes „müssen“ wird häufig mit der Bedeutung Notwendigkeit durch „nicht brauchen“ ersetzt. Man drückt damit aus, dass jemand etwas nicht tun muss. In diesem Fall wird „brauchen“ wie ein Modalverb verwendet und hat immer ein Negativwort und einen Infinitiv mit zu.

    Wir müssen morgen nicht früh aufstehen, denn es ist Wochenende.
    = Wir müssen morgen nicht früh aufstehen, denn es ist Wochenende.
    Wir brauchen morgen nicht früh aufzustehen, denn es ist Wochenende.
    = Wir brauchen morgen nicht früh aufzustehen, denn es ist Wochenende.

    Auch kann „brauchen“ in Verbindung mit einem einschränkenden Wort wie „erst, nur (einfach), bloß, kaum“ positiv gebraucht werden, um Notwendigkeit auszudrücken.

    Du brauchst erst nächste Woche einzukaufen, noch haben wir viel zu essen und zu trinken.
    = Du brauchst erst nächste Woche einzukaufen, noch haben wir viel zu essen und zu trinken.
    Um erfolgreich zu werden, brauchst du nur etwas mehr zu arbeiten, dann schaffst du es bestimmt.
    = Um erfolgreich zu werden, brauchst du nur etwas mehr zu arbeiten, dann schaffst du es bestimmt.

Modalverben können ohne zweites Verb auftreten, wenn der Kontext klar ist.

Ich muss zum Arzt.
= Ich muss zum Arzt.
Ich backe die Pizza. Du kannst es nicht!
= Ich backe die Pizza. Du kannst es nicht!

In der Konjugation der Modalverben sind die 1. und die 3. Person gleich.

können
мога
ich kann
wir können
du kannst
ihr könnt
er, sie, es kann
sie, Sie können
dürfen
dürfen
ich darf
wir dürfen
du darfst
ihr dürft
er, sie, es darf
sie, Sie dürfen
müssen
müssen
ich muss
wir müssen
du musst
ihr müsst
er, sie, es muss
sie, Sie müssen
wollen
wollen
ich will
wir wollen
du willst
ihr wollt
er, sie, es will
sie, Sie wollen
sollen
sollen
ich soll
wir sollen
du sollst
ihr sollt
er, sie, es soll
sie, Sie sollen
mögen
mögen
ich mag
wir mögen
du magst
ihr mögt
er, sie, es mag
sie, Sie mögen
möchten
möchten
ich möchte
wir möchten
du möchtest
ihr möchtet
er, sie, es möchte
sie, Sie möchten

Modalverben verbindet man auch mit dem unpersönlichen Pronomen „man” – immer in der 3. Person Singular.

man kann
man kann
Hier kann man gut essen.
Hier kann man gut essen.
man muss
man muss
Das muss man noch heute machen.
Das muss man noch heute machen.
man soll
man soll
Das soll man wiederholen.
Das soll man wiederholen.
man darf
man darf
In diesem Raum darf man rauchen.
In diesem Raum darf man rauchen.

Съставни глаголи

Съществуват делими и неделими съставни глаголи.

Съставните глаголи се състоят от представка и глагол.

einkaufen
пазарувам
ein + kaufen (= купувам)
verstehen
разбирам
ver + stehen (= стоя)

Делими глаголи

Das Präfix ist betont. Im Wörterbuch finden wir: einkaufen (= пазарувам) .

Ich gehe gleich einkaufen.
= Ей сега ще ида да пазарувам.
Ich kaufe nicht so gern ein.
= Не обичам да пазарувам много.
Gestern kaufte sie den ganzen Tag ein.
= Вчера тя пазарува цял ден.
Er sieht elegant aus.
= Той изглежда елегантно.

Das Präfix modifiziert die Bedeutung des Verbs. („Einpacken“ hat etwas mit „packen“ zu tun. „Einkaufen“ hat etwas mit „kaufen“ zu tun.)

Im Präsens und im Präteritum steht das Präfix am Satzende.

Im Partizip Perfekt steht „-ge-“ zwischen dem Präfix und dem Verb.

kaufen (= купувам) ein-ge-kauft

Du hast aber viel eingekauft!
= Du hast aber viel eingekauft!

Представки при делими глаголи:

ab- (= ab)
abfahren (= заминавам, тръгвам)
an- (= an)
ankommen (= пристигам, идвам) , anprobieren (= anprobieren)
auf- (= auf)
aufstehen (= ставам)
aus- (= aus)
austragen (= austragen) , aussehen (= aussehen)
bei- (= bei)
beibringen (= beibringen)
ein- (= ein)
einkaufen (= пазарувам) , einpacken (= einpacken)
los- (= los)
losgehen (= losgehen)
mit- (= mit)
mitkommen (= mitkommen) , mitnehmen (= mitnehmen)
nach- (= nach)
nachmachen (= nachmachen)
vor- (= vor)
vorstellen (= vorstellen)
zu- (= zu)
zumachen (= zumachen) , (da)zunehmen (= (da)zunehmen)

Неделими глаголи

Das Präfix ist unbetont.

Ich kann das nicht verstehen.
= Не мога да разбера това.

Das Präfix verändert die Bedeutung des Verbs. („Verstehen“ hat nichts mit „stehen“ zu tun.)

Im Präsens und im Präteritum steht das Präfix zusammen mit dem Verb.

Ich verstehe das nicht.
= Не разбирам това.
Den Urlaub verbrachte sie in den Alpen.
= Den Urlaub verbrachte sie in den Alpen.

Das Partizip Perfekt hat kein „ge-”.

verstehen (= разбирам) verstanden (= verstanden)

Du hast aber nichts verstanden!
= Du hast aber nichts verstanden!

bekommen (= bekommen) bekommen (= bekommen)

Ich habe einen neuen Computer bekommen.
= Получих нов компютър.

Präfixe bei untrennbaren Verben:

be-
bekommen (= bekommen)
ge-
gefallen (= gefallen)
emp-
empfehlen (= empfehlen)
ent-
entschuldigen (= entschuldigen)
er-
erzählen (= erzählen)
miss-
missbrauchen (= missbrauchen)
ver-
verstehen (= разбирам)
zer-
zerstören (= zerstören)

Повелително наклонение

Den Imperativ benutzt man bei Aufforderungen, Befehlen, Ratschlägen oder Hinweisen.

Повелителното наклонение се образува за следните лица:

du (= ти)
du – за един човек;
ihr (= вие)
ihr – за двама или повече души;
Sie (= Вие)
Sie – за един или повече души в учтива форма.

Der Imperativ für die „du-Form” wird ohne Personalpronomen „du” und ohne die Endung „-st” gebildet.

  • du kommst (= ти идваш) Komm! (= Ела!)
  • du gibst (= ти даваш) Gib! (= Дай!)
  • du nimmst (= ти вземаш) Nimm! (= Вземи!)
  • du gehst (= ти отиваш) Geh! (= Иди!)
Geh ins Fitnesstudio!
= Иди във фитнеса!

Der Imperativ für die „ihr-Form” wird ohne Personalpronomen „ihr” gebildet.

  • ihr kommt (= вие идвате) Kommt! (= Елате!)
  • ihr gebt (= вие давате) Gebt! (= Дайте!)
  • ihr nehmt (= вие вземате) Nehmt! (= Вземете!)
  • ihr feiert (= вие празнувате) Feiert! (= Празнувайте!)
Feiert, tanzt und trinkt mit mir!
= Празнувайте, танцувайте и пийте с мен!

Der Imperativ für die „Sie-Form” wird durch Änderung der Wortfolge gebildet.

  • Sie gehen (= Вие отивате) Gehen Sie! (= Идете!)
  • Sie geben (= Вие давате) Kommen Sie! (= Дайте!)
  • Sie kommen (= Вие идвате) Kommen Sie! (= Елате!)
  • Sie nehmen (= Вие вземате) Nehmen Sie! (= Вземете!)
  • Sie ziehen an (= Sie ziehen an) Ziehen Sie an! (= Ziehen Sie an!)
Ziehen Sie einen Anzug an!
= Ziehen Sie einen Anzug an!

Verben mit Umlaut in der 2. und 3. Person Singular verlieren diesen Umlaut im Imperativ.

  • du schläfst (= ти спиш) Schlaf! (= Спи!)
  • du fährst (= ти караш) Fahr! (= Карай!)

Bei Verben mit Verbstammendung: „-t”, „-d”, „-ig”, „-er”, „-el” bekommen in der „du-Form” die Endung „-e”.

  • du wartest (= ти чакаш) Warte! (= Чакай!)
  • du entschuldigst dich (= ти се извиняваш) Entschuldige dich! (= Извини се!)
  • du lächelst (= ти се усмихваш) Lächle! (= Усмихвай се! Усмихни се!)

Неправилни повелителни форми

sein (= съм)

  • du (= ти) Sei! (= Бъди!)
  • ihr (= вие) Seid! (= Бъдете!)
  • Sie (= Вие) Seien Sie! (= Бъдете!)

haben (= имам)

  • du (= ти) Hab! (= Имай!)
  • ihr (= вие) Habt! (= Имайте!)
  • Sie (= Вие) Haben Sie! (= Имайте!)

werden (= ставам)

  • du (= ти) Werde! (= Стани!)
  • ihr (= вие) Werdet! (= Станете!)
  • Sie (= Вие) Werden Sie! (= Станете!)

Imperativ – „wir-Form“

Der Imperativ für die „wir-Form” wird gebildet durch Änderung der Wortfolge.

  • wir gehen (= wir gehen) Gehen wir! (= Gehen wir!)
  • wir kommen (= ние идваме) Kommen wir! (= Да дойдем!)
  • wir geben (= ние даваме) Geben wir! (= Да дадем!)
  • wir nehmen (= ние вземаме) Nehmen wir! (= Да вземем!)
Gehen wir hin!
= Gehen wir hin!
Kaufen wir es hier!
= Kaufen wir es hier!

Präteritum – просто минало време

Präteritum ist eine Vergangenheitsform, die zumeist in Erzählungen gebraucht wird.
Präteritum gebraucht man in schriftlichen Texten.

Die 1. und die 3. Person im Präteritum ist immer gleich.

Правилни глаголи

  • ich (= аз)
–te
  • du (= ти)
–test
  • er (= той)
  • sie (= тя)
  • es (= то)
–te
  • wir (= ние)
-ten
  • ihr (= вие)
-tet
  • sie (= те)
  • Sie (= Вие)
-ten
kaufen (= kaufen)
ich kaufte
wir kauften
du kauftest
ihr kauftet
er, sie, es kaufte
sie, Sie kauften

Regelmäßige Verben mit der Verbstammendung:

-t-
arbeiten
-d-
baden
-tm-
atmen
-chn-
zeichnen
-ffn-
öffnen
  • ich (= аз)
-ete
  • du (= ти)
-etest
  • er (= той)
  • sie (= тя)
  • es (= то)
-ete
  • wir (= ние)
-eten
  • ihr (= вие)
-etet
  • sie (= те)
  • Sie (= Вие)
-eten
warten (= чакам)
ich wartete
wir warteten
du wartetest
ihr wartetet
er, sie, es wartete
sie, Sie warteten

Неправилни глаголи

  • ich (= аз)
  • du (= ти)
-st
  • er (= той)
  • sie (= тя)
  • es (= то)
  • wir (= ние)
-en
  • ihr (= вие)
-t
  • sie (= те)
  • Sie (= Вие)
-en
gehen (= отивам)
ich ging
wir gingen
du gingst
ihr gingt
er, sie, es ging
sie, Sie gingen
lassen (= оставям)
ich ließ
wir ließen
du ließt
ihr ließt
er, sie, es ließ
sie, Sie ließen
Er ließ wieder seinen Kampfhund ohne Beißkorb und Leine frei im Haus herumlaufen.
= Er ließ wieder seinen Kampfhund ohne Beißkorb und Leine frei im Haus herumlaufen.

Wenn man über Vergangenes erzählt und „haben”, „sein” und Modalverben gebraucht, benutzt man fast immer das Präteritum, auch wenn der ganze Text im Perfekt steht.

Im Präteritum sind die 1. und die 3. Person immer gleich.

haben (= haben)
ich hatte
wir hatten
du hattest
ihr hattet
er, sie, es hatte
sie, Sie hatten
Alle Schülerinnen und Schüler hatten gute Noten.
= Alle Schülerinnen und Schüler hatten gute Noten.
sein (= sein)
ich war
wir waren
du warst
ihr wart
er, sie, es war
sie, Sie waren
Letztes Schuljahr war ein gutes Jahr.
= Миналата учебна година беше добра година.
können (= können)
ich konnte
wir konnten
du konntest
ihr konntet
er, sie, es konnte
sie, Sie konnten
Ich konnte nicht dorthin fahren.
= Ich konnte nicht dorthin fahren.
müssen (= müssen)
ich musste
wir mussten
du musstest
ihr musstet
er, sie, es musste
sie, Sie mussten
Für meinen Job als Journalistin musste ich meine Aussprache verbessern.
= За работата си като журналистка трябваше да подобря произношението си.
dürfen (= dürfen)
ich durfte
wir durften
du durftest
ihr durftet
er, sie, es durfte
sie, Sie durften
Ich durfte einen Kurs in Schwerin besuchen.
= Ich durfte einen Kurs in Schwerin besuchen.
wollen (= wollen)
ich wollte
wir wollten
du wolltest
ihr wolltet
er, sie, es wollte
sie, Sie wollten
Ich wollte schnell neue Leute kennen lernen.
= Исках бързо да се запозная с нови хора.
sollen (= sollen)
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte
sie, Sie sollten
Ich sollte einen Kurs in Berlin besuchen.
= Ich sollte einen Kurs in Berlin besuchen.
mögen (= mögen)
ich mochte
wir mochten
du mochtest
ihr mochtet
er, sie, es mochte
sie, Sie mochten
Ich mochte dich nicht
= Ich mochte dich nicht

Perfekt – сложно минало време

Perfekt ist eine Vergangenheitsform.

Perfekt wird gebildet durch die konjugierte Form des Hilfsverbs („haben” oder „sein”) und dem Partizip Perfekt am Satzende.

Perfekt = haben / sein + … + Partizip Perfekt

Минало причастие

Правилни глаголи

Zufügung zum Verbstamm: Präfix „ge-” und Endung „-t”.

  • machen (= правя) ge–mach–t
  • kaufen (= купувам) ge–kauf–t
  • zeigen (= показвам) ge-zeig-t
Ich habe ihr ein paar wichtige Gebäude gezeigt.
= Показах ѝ няколко важни сгради.

Bei Verben, deren Verbstamm auf „-t-“, „-d-“, „-tm-“, „-chn-“, „-ffn-“ endet - Zufügung zum Verbstamm: Präfix „ge-” und Endung „-et”.

  • warten (= чакам, очаквам) ge–wart–et
  • baden (= къпя) ge–bad–et
  • atmen (= дишам) ge–atm–et
  • zeichnen (= рисувам) ge–zeichn–et
  • öffnen (= отварям) ge–öffn-et

Неправилни глаголи

Partizip Perfekt von den unregelmäßigen Verben muss man auswendig lernen. Es endet meistens auf „-en”.

  • treffen (= срещам) getroffen
Wen hast du im Park getroffen?
= Кого срещна в парка?
  • denken (= мисля) gedacht
Gestern habe ich ganz intensiv an dich gedacht.
= Gestern habe ich ganz intensiv an dich gedacht.

Делими глаголи

Bei regelmäßigen und unregelmäßigen trennbaren Verben steht das Präfix „ge-“ zwischen dem Verbpräfix und dem Verbstamm.

  • einkaufen (= пазарувам) ein–ge–kauf–t
  • ausfüllen (= изпълвам, попълвам) aus–ge–füll-t
  • aufstehen (= aufstehen) auf–ge–stand–en
Dort haben wir zuerst einen Haufen von Formularen ausgefüllt.
= Dort haben wir zuerst einen Haufen von Formularen ausgefüllt.

Минало причастие без ge-

Bei regelmäßigen und unregelmäßigen untrennbaren Verben (mit: „be-”, „ge-”, „emp-”, „ent-”, „er-”, „miss-”, „ver-”, „zer-”) gibt es kein Präfix „ge-”.

  • bestehen (= bestehen) bestand–en
  • gefallen (= харесвам) gefall–en
  • empfinden (= усещам, чувствам) empfund–en
  • entschuldigen (= извинявам) entschuldig–t
  • erzählen (= разказвам) erzähl–t
  • missbrauchen (= злоупотребявам) missbrauch–t
  • verstehen (= разбирам) verstand–en
  • zerstören (= унищожавам, разрушавам) zerstör–t
Ich habe schon versucht, den Computer zu starten.
= Вече се опитах да стартирам компютъра.
Zuerst haben wir uns bei der Ausländerbehörde im Stadthaus erkundigt.
= Най-напред се допитахме до институцията за чужденци в кметството.

Verben mit Endung „-ieren“ haben kein „ge-“ und sind immer regelmäßig.

  • informieren (= informieren) informier–t
  • studieren (= studieren) studier–t
Hast du es schon kontrolliert?
= Hast du es schon kontrolliert?
Hast du ein Virenprogramm installiert?
= Инсталирал ли си антивирусна програма?

Perfekt mit „sein“

Спомагателният глагол „sein“ се използва, когато глаголът:

  • изразява движение на подлога от точка А до точка Б, например „kommen“ ('идвам'), „gehen“ ('отивам, вървя'), „laufen“ ('тичам, бягам'), „springen“ ('скачам'), „ziehen“ ('дърпам'):

    Wir sind nach Wien gekommen.
    = Дойдохме във Виена.
    Er ist erst spät nach Hause gekommen.
    = Er ist erst spät nach Hause gekommen.
    Ich bin ins Kino gegangen.
    = Отидох на кино.
    Sie ist vor kurzem von der Türkei nach Deutschland gezogen.
    = Sie ist vor kurzem von der Türkei nach Deutschland gezogen.
  • bei Zustandsänderung des Subjekts, wie: „aufwachen“, „einschlafen“, „wachsen“, „sterben“:

    Ich bin sofort eingeschlafen.
    = Заспах веднага.
    Du bist aber groß gewachsen!
    = Du bist aber groß gewachsen!
    Hermann Hesse ist 1962 in der Schweiz gestorben.
    = Херман Хесе умира през 1962 година в Швейцария.
  • bei Verben:

    sein
    съм
    Ich bin gestern im Kino gewesen.
    Вчера бях на кино.
    werden
    ставам
    Sie ist Mathematiklehrerin geworden.
    Тя стана учителка по математика.
    bleiben
    оставам
    Die ganze Woche ist er wegen der Grippe zu Hause geblieben.
    Цялата седмица той си остана вкъщи поради грипа.
    passieren
    случвам се, ставам
    Was ist passiert?
    Какво се (е) случи(ло)?
    geschehen
    случвам се
    Was ist geschehen?
    Какво се (е) случи(ло)?
    begegnen
    срещам
    Ich bin ihm im Park begegnet.
    Срещнах го в парка.

Perfekt mit „haben“

Das Hilfsverb „haben“ benutzt man bei allen Verben mit Akkusativergänzung (auch bei Bewegung des Subjekts).

Ich habe die reservierten Karten für die Sonntagsvorstellung abgeholt.
= Ich habe die reservierten Karten für die Sonntagsvorstellung abgeholt.
Sie haben das gleiche Kleid gekauft.
= Купиха същата рокля.
Was hast du ihr gegeben?
= Какво ѝ даде?
Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
= Вече съм изкачвал планината няколко пъти.

Спомагателният глагол „haben“ се използва при всички възвратни глаголи (както и при движение на подлога).

Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen.
= Децата се измиха преди заспиване.
Ich habe mich an das Fenster gesetzt.
= Седнах до прозореца.

Възвратни глаголи

Някои глаголи изискват възвратното местоимение „sich“.

sich beeilen
= бързам
sich freuen
= радвам се
sich interessieren
= интересувам се
sich fühlen
= чувствам се
sich treffen
= срещам се

Възвратното местоимение може да означава, че действието е насочено към подлога.

sich waschen
мия се
Der Junge wäscht sich.
Момчето се мие.
sich kämmen
сресвам се
Die Mädchen kämmen sich.
Момичетата се сресват.
sich verletzen
наранявам се
Ich habe mich verletzt.
Нараних се.

Възвратният глагол трябва да се спрегне.

sich waschen (= мия се)
ich wasche mich
wir waschen uns
du wäschst dich
ihr wascht euch
er, sie, es wäscht sich
sie, Sie waschen sich

Ако възвратният глагол изисква пряко допълнение във винителен падеж, възвратното местоимение се променя:

sich (die Hände) waschen (= мия си (ръцете))
ich wasche mir die Hände
wir waschen uns die Hände
du wäschst dir die Hände
ihr wascht euch die Hände
er, sie, es wäscht sich die Hände
sie, Sie waschen sich die Hände

Neben der reflexiven Verwendung können einige Verben auch zur Bezeichnung einer reziproken (wechselseitigen) Beziehung verwendet werden. An einer reziproken Beziehung sind immer mindestens zwei Personen beteiligt. Deshalb stehen das Verb und das reziproke Pronomen immer im Plural.

Reziproke Verben treten nur mit Subjekten im Plural auf. Deshalb werden die Pluralformen des Reflexivpronomens uns, euch und sich verwendet.

  • sich kennenlernen (= sich kennenlernen) Wir haben uns in der Grundschule kennen gelernt. (= Wir haben uns in der Grundschule kennen gelernt.) Ich habe Helga in der Grundschule kennengelernt. Helga hat mich in der Grundschule kennen gelernt. (= Ich habe Helga in der Grundschule kennengelernt. Helga hat mich in der Grundschule kennen gelernt.)
  • sich gut verstehen (= sich gut verstehen) Wir haben uns sofort gut verstanden. (= Wir haben uns sofort gut verstanden.)
  • sich begrüßen (= sich begrüßen) Herr Hansen und seine Nachbarin begrüßen sich jeden Morgen auf der Straße. (= Herr Hansen und seine Nachbarin begrüßen sich jeden Morgen auf der Straße.) Herr Hansen begrüßt seine Nachbarin; Die Nachbarin begrüßt Herrn Hansen. (= Herr Hansen begrüßt seine Nachbarin; Die Nachbarin begrüßt Herrn Hansen.)

Страдателен залог

Страдателният залог се използва, когато най-важната информация в изречението е действието, а не подлогът.

In einem Restaurant wirst du praktisch ausgebildet.
= In einem Restaurant wirst du praktisch ausgebildet.

Das Passiv bildet man mit dem konjugierten Hilfsverb „werden“ und dem Partizip II am Satzende.

Aktiv (= деятелен залог)

Ich koche die Suppe.
= Готвя супата.
Der Lehrer korrigiert die Tests.
= Учителят поправя тестовете.

Passiv (= страдателен залог)

Die Suppe wird gekocht.
= Супата е сготвена.
Die Tests werden korrigiert.
= Тестовете са поправени.

Den Ausführenden kann man mit „von + Dativ“ ausdrücken.

Die Suppe wird von mir gekocht.
= Супата е сготвена от мен.
Die Teste werden vom Lehrer korrigiert.
= Тестовете са поправени от учителя.

Страдателен залог с модални глаголи

Man kann das Passiv auch mit den Modalverben können, müssen, dürfen und sollen gebrauchen. Das Modalverb kann im Präsens oder im Präteritum stehen.Dabei benutzt man neben dem Modalverb das Hilfsverb werdenund das jeweilige Partizip II des Vollverbs.

деятелен залог страдателен залог
Der Vater kann das Auto reparieren.
Бащата може да оправи колата.
Das Auto kann von dem Vater repariert werden.
Колата може да бъде оправена от бащата.
Die Mutter muss die Kinder zur Schule bringen.
Майката трябва да закара децата на училище.
Die Kinder müssen von der Mutter zur Schule gebracht werden.
Децата трябва да бъдат закарани от майката на училище.
Die Kinder dürfen den Computer benutzen.
Die Kinder dürfen den Computer benutzen.
Der Computer darf von den Kindern benutzt werden.
Der Computer darf von den Kindern benutzt werden.
Die Kinder sollen die Betten machen.
Die Kinder sollen die Betten machen.
Die Betten sollen von den Kindern gemacht werden.
Die Betten sollen von den Kindern gemacht werden.

Passiv Präteritum

Das Passiv Präteritum wird mit der Präteritumsform von „werden“ und dem Partizip II des Verbs gebildet.

сегашно време на страдателен залог Passiv Präteritum
Ich werde in einem Restaurant ausgebildet.
Ich werde in einem Restaurant ausgebildet.
Ich wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Ich wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Du wirst in einem Restaurant ausgebildet.
Du wirst in einem Restaurant ausgebildet.
Du wurdest in einem Restaurant ausgebildet.
Du wurdest in einem Restaurant ausgebildet.
Er/sie/es wird in einem Restaurant ausgebildet.
Er/sie/es wird in einem Restaurant ausgebildet.
Er/sie/es wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Er/sie/es wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Wir werden in einem Restaurant ausgebildet.
Wir werden in einem Restaurant ausgebildet
Wir wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Wir wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Ihr werdet in einem Restaurant ausgebildet.
Ihr werdet in einem Restaurant ausgebildet.
Ihr wurdet in einem restaurant ausgebildet.
Ihr wurdet in einem restaurant ausgebildet.
Sie/sie werden in einem Restaurant ausgebildet.
Sie/sie werden in einem Restaurant ausgebildet.
Sie/sie wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Sie/sie wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Weißt du nicht, Mama, Neymar wurde doch bei der letzten WM am Rücken verletzt!
= Weißt du nicht, Mama, Neymar wurde doch bei der letzten WM am Rücken verletzt!
Das Formular wurde nicht richtig ausgefüllt.
= Das Formular wurde nicht richtig ausgefüllt.
Das Geld wurde gestern abgebucht.
= Das Geld wurde gestern abgebucht.
Frau Müller wurde nicht zur Geburtstagsparty von Ihrer Nachbarin eingeladen.
= Frau Müller wurde nicht zur Geburtstagsparty von Ihrer Nachbarin eingeladen.
Auf der Party wurde gestern viel getanzt und gelacht.
= Auf der Party wurde gestern viel getanzt und gelacht.

Konjunktiv II – второ подчинително наклонение

Der Konjunktiv II wird im Deutschen benutzt, um Bitten, Wünsche, Irreales/Möglichkeiten und Vermutungen auszudrücken. Den Konjunktiv II bildet man mit dem Hilfsverb „würden“ und dem Infinitiv am Satzende.

„würden“ wird konjugiert:

würden (= würden)
ich würde
wir würden
du würdest
ihr würdet
er, sie, es würde
sie, Sie würden
Würden Sie mir bitte Ihre Telefonnummer sagen?
= Würden Sie mir bitte Ihre Telefonnummer sagen?
Was würden Sie empfehlen?
= Was würden Sie empfehlen?

Die Verben „haben”, „sein” und die Modalverben bilden den Konjunktiv mit den Formen des Präteritums und mit Umlaut.

haben (= haben)
ich hätte
wir hätten
du hättest
ihr hättet
er, sie, es hätte
sie, Sie hätten
sein (= sein)
ich wäre
wir wären
du wärst
ihr wäret
er, sie, es wäre
sie, Sie wären
können (= können)
ich könnte
wir könnten
du könntest
ihr könntet
er, sie, es könnte
sie, Sie könnten
müssen (= müssen)
ich müsste
wir müssten
du müsstest
ihr müsstet
er, sie, es müsste
sie, Sie müssten
dürfen (= dürfen)
ich dürfte
wir dürften
du dürftest
ihr dürftet
er, sie, es dürfte
sie, Sie dürften
sollen (= sollen)
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte
sie, Sie sollten

Mit dem Konjunktiv kann man einen Wunsch ausdrücken. Oft werden dabei die Partikeln „doch“, „bloß“ und „nur“ benutzt.

Wenn er doch bald kommen würde!
= Wenn er doch bald kommen würde!
Wenn ich nur Urlaub hätte!
= Wenn ich nur Urlaub hätte!
Wenn du bloß anrufen würdest!
= Wenn du bloß anrufen würdest!
Ach, wenn ich ihn heute noch treffen würde!
= Ach, wenn ich ihn heute noch treffen würde!

Mit dem Konjunktiv kann man einen Ratschlag ausdrücken. Dazu benutzt man das Modalverb „sollen“.

Du solltest im Bett liegen.
= Du solltest im Bett liegen.
Er sollte zum Arzt gehen.
= Er sollte zum Arzt gehen.
Du solltest dir eine neue Brille kaufen.
= Du solltest dir eine neue Brille kaufen.

Mit dem Konjunktiv kann man Irreales/Möglichkeit ausdrücken.

Wenn du schneller laufen könntest, würden wir den Bus nicht verpassen.
= Wenn du schneller laufen könntest, würden wir den Bus nicht verpassen.

Mit dem Konjunktiv kann man eine Vermutung ausdrücken.

Es ist zwar noch nicht sehr spät, aber er könnte schon zu Hause sein.
= Es ist zwar noch nicht sehr spät, aber er könnte schon zu Hause sein.

Eine höfliche Bitte kann in einem Fragesatz mit Konjunktiv II ausgedrückt werden:

Könnten Sie das Fenster zumachen?
= Könnten Sie das Fenster zumachen?
Könntest du das Radio reparieren?
= Könntest du das Radio reparieren?
Würden Sie das Radio anmachen?
= Würden Sie das Radio anmachen?
Würdest du mir einen Stift leihen?
= Würdest du mir einen Stift leihen?
Könnte ich das Fenster wieder zumachen?
= Könnte ich das Fenster wieder zumachen?
Dürfte ich Ihre Reisetasche auf die Gepäckablage legen?
= Dürfte ich Ihre Reisetasche auf die Gepäckablage legen?
Könntest du mir bitte helfen, den Koffer nach oben zu tragen?
= Könntest du mir bitte helfen, den Koffer nach oben zu tragen?

Futur I – първо бъдеще време

Im Deutschen genügt meistens der Gebrauch des Präsens mit einem Zeitwort zukunftsbezogene Handlungen oder Absichten auszudrücken.

Wir ziehen in einem Monat nach Hamburg um.
= Wir ziehen in einem Monat nach Hamburg um.
Ich sehe morgen den neuen Film von James Bond.
= Ich sehe morgen den neuen Film von James Bond.

Das Futur I ist eine Zeitform, die direkt einen Sachverhalt in der Zukunft bezeichnet. Es wird mit dem Hilfsverb „werden“ und dem Infinitiv des entsprechenden Verbs gebildet, welches am Satzende stehen muss.

lernen
können
Ich werde sehr viel lernen.
Ich werde sehr viel lernen.
Wir werden sehr viel lernen.
Wir werden sehr viel lernen.
Du wirst sehr viel lernen.
Du wirst sehr viel lernen.
Ihr werdet sehr viel lernen.
Ihr werdet sehr viel lernen.
Er/sie/es wird sehr viel lernen.
Er/sie/es wird sehr viel lernen.
Sie/sie werden sehr viel lernen.
Sie/sie werden sehr viel lernen.
Bei dem Umweltprojekt werde ich sehr viel lernen – andere Dinge als in der Schule.
= Bei dem Umweltprojekt werde ich sehr viel lernen – andere Dinge als in der Schule.
Ich werde eine schöne Frau heiraten.
= Ich werde eine schöne Frau heiraten.
Wir werden in einem kleinen Haus mit einem Garten wohnen.
= Wir werden in einem kleinen Haus mit einem Garten wohnen.
Wir werden unser ganzes Leben lang glücklich sein.
= Wir werden unser ganzes Leben lang glücklich sein.

Rektion der Verben

Die meisten Verben verlangen eine feste Verbindung mit einer Präposition.
Die Verben mit ihren Präpositionen und danach folgendem Kasus muss man leider auswendig lernen.

Die Liste der häufigsten Verben mit ihren Präpositionen:

achten auf + A
= обръщам внимание на
anfangen mit + D
= започвам с(ъс)
sich anmelden für + A
= записвам се за
antworten auf + A
= отговарям на
arbeiten an + D
= работя по/над/върху
sich ärgern über + A
= ядосвам се/сърдя се за
beginnen mit + D
= започвам с(ъс)
sich beschäftigen mit + D
= занимавам се с(ъс)
sich beschweren über + A
= оплаквам се от
bestehen aus + D
= състоя се от
bitten um + A
= моля за
danken für + A
= благодаря за
denken an + A
= мисля за
diskutieren über + A
= обсъждам
einladen zu + D
= каня на
sich entschuldigen bei + D / für + A
= извинявам се за
erfahren von + D
= научавам за
fragen nach + D
= питам за
sich freuen über + A / auf + A
= радвам се за, нямам търпение за
gehören zu + D
= принадлежа на/към
glauben an + A
= вярвам в(ъв)
gratulieren zu + D
= поздравявам за
grenzen an + D
= гранича с(ъс)
hoffen auf + A
= надявам се на
sich interessieren für + A
= интересувам се от
sich konzentrieren auf + A
= съсредоточавам се/концентрирам се върху
sich kümmern um + A
= грижа се за
lachen über + A
= смея се на
meinen von + D
= мисля за (имам мнение за)
reden über + A / von + D
= говоря за
schreiben an + A / mit + D / über + A
= пиша на/с(ъс)/за, относно
sorgen für + A / um + A
= sorgen für / um
spielen mit + D
= играя (си) с(ъс)
sprechen über + A / von + D / mit + D
= sprechen über / von / mit
suchen nach + D
= търся
teilnehmen an + D
= участвам в(ъв)
telefonieren mit + D
= говоря по телефона с(ъс)
träumen von + D
= мечтая за
trinken auf + A
= пия за
sich unterhalten über + A
= говоря си/приказвам си за
übersetzen in + A / aus + D
= превеждам на/от
sich verabschieden von + D
= сбогувам се с(ъс)
sich verstehen mit + D
= разбирам се с(ъс)
warten auf + A
= чакам, очаквам
wissen von + D
= знам за
wohnen bei + D
= живея при
zufrieden sein mit + D
= доволен съм от
Ich freue mich auf ein Wiedersehen.
= Нямам търпение да се видим отново.
Sie haben von Ihrem Kind erfahren, dass…
= Научихте за детето си, че…

Важни структури:

Frage nach einer Person
Präposition + wem / wen ?

  • sprechen über + A.
    говоря за, относно
  • sprechen über + A.
    über wen?
  • fragen nach + D.
    питам за
  • nach wem?
    nach wem?
Für wen interessierst du dich?
= От какво се интересуваш?

Wenn man die Frage nach einer Person bildet, steht die Kasusfrage (im Akkusativ „wen“ oder im Dativ „wem“) nach der von dem Verb verlangten Präposition.

Frage nach einer Sache
wo + (r) + Präposition?

  • worüber?
    worüber?
  • wonach?
    wonach?
Worauf konzentrieren Sie sich?
= Върху какво се съсредоточавате?

Wenn man die Frage nach einer Sache bildet, steht die von dem Verb verlangte Präposition nach dem Wort „wo-“. Ein „–r-“ zwischen „wo-“ und der Präposition braucht man, wenn die Präposition mit einem Vokal beginnt.

Präpositionaladverb
da + (r) + Präposition

  • darüber?
    darüber?
  • danach?
    danach?
Darüber muss ich mich wirklich ärgern.
= Darüber muss ich mich wirklich ärgern.

Wenn man das Präpositionaladverb bildet, steht die von dem Verb verlangte Präposition nach dem Wort „da-“. Ein „–r-“ zwischen „da-“ und der Präposition braucht man, wenn die Präposition mit einem Vokal beginnt.

Глаголи с предлог

Im Deutschen bilden viele Verben ihre Ergänzung mit einer festen Präposition. Es hängt von der Präposition ab, in welchem Kasus das Nomen steht.

warten auf etwas (= warten auf etwas) (Akkusativ)
  • der Bus (= der Bus) Ich warte auf den Bus (= Ich warte auf den Bus.)
  • das Geld (= das Geld) Ich warte auf das Geld. (= Ich warte auf das Geld.)
  • die Torte (= die Torte) Ich warte auf die Torte. (= Ich warte auf die Torte.)
zufrieden sein mit etwas (= zufrieden sein mit etwas) (Dativ)
  • der Urlaub (= der Urlaub) Ich bin zufrieden mit dem Urlaub. (= Ich bin zufrieden mit dem Urlaub.)
  • die Reise (= die Reise) Ich bin zufrieden mit der Reise. (= Ich bin zufrieden mit der Reise.)
  • das Buch (= das Buch) Ich bin zufrieden mit dem Buch. (= Ich bin zufrieden mit dem Buch.)

Wenn man die Frage nach einer Sache bildet, steht die von dem Verb verlangte Präposition nach dem Wort „wo-“. Ein „–r-“ zwischen „wo-“ und der Präposition braucht man, wenn die Präposition mit einem Vokal beginnt.Die Frage nach der Sache lautet in diesem Fall:

Worauf wartest du?
Worauf wartest du?
Ich warte auf den Bus.
Ich warte auf den Bus.
Womit bist du zufrieden?
Womit bist du zufrieden?
Mit dem Urlaub.
Mit dem Urlaub.

Wenn man die Frage nach einer Person bildet, steht die Kasusfrage (im Akkusativ „wen“ / im Dativ „wem“) nach der von dem Verb verlangten Präposition.

Akkusativ Dativ
der Lehrer
der Lehrer
Ich warte auf den Lehrer.
Ich warte auf den Lehrer.
das Hausmädchen
das Hausmädchen
Ich warte auf das Hausmädchen.
Ich warte auf das Hausmädchen.
Ich bin zufrieden mit dem Hausmädchen.
Ich bin zufrieden mit dem Hausmädchen.
die Lehrerin
die Lehrerin
Ich warte auf die Lehrerin.
Ich warte auf die Lehrerin.
Ich bin zufrieden mit der Lehrerin.
Ich bin zufrieden mit der Lehrerin.
der Urlaub
der Urlaub
Ich bin zufrieden mit dem Urlaub.
Ich bin zufrieden mit dem Urlaub.

Verben mit Präpositionen, denen immer der Akkusativ folgt:

Die Präpositionen „auf, für, gegen, um, über“ erfordern den Kasus Akkusativ, wenn sie mit einem praepositionalem Verb gebraucht werden.

  • sich interessieren für etwas/jemanden (= sich interessieren für etwas/jemanden) Wir interessieren uns nicht für Politik / für Politiker. (= Wir interessieren uns nicht für Politik / für Politiker.)
  • sich ärgern über etwas/jemanden (= sich ärgern über etwas/jemanden) Die Mutter ärgert sich über den Verkehr/ über den Busfahrer. (= Die Mutter ärgert sich über den Verkehr / über den Busfahrer.)

Verben mit Präpositionen, denen immer der Dativ folgt:

Die Präpositionen „bei, mit, nach, aus, unter, von, zu, vor“ erfordern den Kasus Dativ, wenn sie mit einem praepositionalem Verb gebraucht werden.

Kinder, hört bitte mit dem Spielen auf, das Essen ist fertig!
= Kinder, hört bitte mit dem Spielen auf, das Essen ist fertig!
Hilfst du mir bitte bei den Hausaufgaben?
= Hilfst du mir bitte bei den Hausaufgaben?

Präpositionen, bei denen der Dativ oder der Akkusativ folgen kann:

Die Präpositionen „an“ und „in“ können je nach Fall sowohl den Kasus Akkusativ, als auch den Kasus Dativ, wenn sie mit einem praepositionalem Verb gebraucht werden, erfordern.

Der Schüler denkt immer an die Schulferien.
= Der Schüler denkt immer an die Schulferien.
Hans nimmt an einem Italienischkurs teil.
= Hans nimmt an einem Italienischkurs teil.

Модалният глагол „sollen“

Das Modalverb sollen wird auch gebraucht, um eine Notwendigkeit auszudrücken, die nicht subjektiv ist. Oft handelt es sich hierbei um eine Aufforderung, einen Wunsch oder Befehl einer dritten Person.

Ich soll heute bis 22 Uhr im Büro bleiben. (Mein Chef hat das gesagt / er möchte das von mir.)
= Ich soll heute bis 22 Uhr im Büro bleiben. (Mein Chef hat das gesagt / er möchte das von mir.)
Meine Mutter soll abends weniger essen. (Ihr Arzt hat das gesagt. “Essen Sie abends weniger!”)
= Meine Mutter soll abends weniger essen. (Ihr Arzt hat das gesagt: “Essen Sie abends weniger!“)

Konjugation von sollen im Konjunktiv Präsens

In der Konjunktiv II Form von solllen wird ein Vorschlag, eine Empfehlung oder Ratschlag ausgedrückt.

ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte
sie, Sie sollten
Natalie, du solltest gleich mit der Suche anfangen.
= Natalie, du solltest gleich mit der Suche anfangen.
Du solltest den Mut nicht verlieren.
= Du solltest den Mut nicht verlieren.
Назад към началото