أحرف الجر-Präpositionen
يمكن تقسيم حروف الجر على حسب الـKasus-الحالة أو على حسب المعنى.
التقسيم على حسب الحالة
- أحرف الجر مع الـ Nominativ
- als (= كـ / بصفته )
- أحرف الجر مع Dativ
- ab (= ابتداء/اعتبارا من) , außer (= (ما) عدا) , aus (= من ) , bei (= عند / لدى / مع ) , gegenüber (= مقابل / أمام) , mit (= مع / بـ ) , nach (= إلى / نحو / بعد ) , seit (= منذ ) , von (= من ) , zu (= إلى / في / لـ)
- أحرف الجر مع Akkusativ
- bis (= حتى / إلى ) , durch (= عبر / خلال ) , für (= لـ / من أجل ) , um (= حول ) , gegen (= ضد / مقابل ) , ohne (= بدون ) , entlang (= على طول)
- أحرف الجر بحالتي الـ Dativ و Akkusativ
- an (= على / عند ) , auf (= على ) , in (= في ) , über (= فوق) , unter (= تحت) , vor (= أمام) , hinter (= خلف) , zwischen (= بين) , neben (= بجانب)
- أحرف الجر مع Genitiv
- wegen (= بسبب) , während (= أثناء / خلال) , infolge (= نتيجة لـ) , statt (= عوضاً عن ) , trotz (= رغم)
التصنيف حسب المعنى
حروف الجر الخاصة بالمكان
أحرف الجر بحالتي الـ Dativ و Akkusativ
-
anعلى / عند
-
am (an + dem) Hauptplatzفي الساحة الرئيسية
-
inفي
-
in der Straßenbahnفي القطار
-
aufعلى
-
auf dem Spielplatzفي الملعبauf dem Schloßbergعلى جبل شلوسبيرغ
-
überفوق
-
über der Stadtفوق المدينة
-
unterتحت
-
unter dem Schloßbergتحت جبل شلوسبيرغ
-
vorأمام
-
vor dem Brunnenأمام النافورة
-
hinterخلف
-
hinter dem Caféخلف الكافيتيريا
-
zwischenبين
-
zwischen dem Brunnen und dem Rathausبين النافورة والبلدية
-
nebenبجانب
-
neben der Operبجانب دار الأوبرا
للإجابة على سؤال مع „wo؟” (أين يقع ذلك الشيء؟ ) يكون الاسم بعد حرف الجر بحالة الـDativ-حالة الجر
الأفعال التي تدل على الموضع أو الموقع:
- liegen (= وقع / رقد / مستلق)
- stehen (= وقف / وجد )
- sitzen (= جلس )
- hängen (= علّق )
- stecken (= دس في / وضع في / أدخل في )
Wo liegt die Zeitung? – Auf dem Tisch.
|
= أين الجريدة؟ . – على الطاولة. |
Wo steht der Koffer? – Hinter dem Schrank.
|
= أين توجد حقيقة السفر؟ – خلف الخزانة. |
Wo sitzt deine Freundin? – Vor der Dame da.
|
= أين تجلس صديقتك؟ – أمام السيدة. |
Wo geht ihr am liebsten spazieren? – Im (in + dem) Wald.
|
= أين تفضل التمشي؟ – في الغابة. |
Das Geschirr steht auf dem Tisch.
|
= أطباق الطعام موجودة على الطاولة. |
Die Messer liegen hinter dem Herd.
|
= السكاكين بجانب الفرن. |
Die Schuhe liegen unter dem Bett.
|
= الأحذية تحت السرير. |
Die Weinflaschen stehen neben dem Abfalleimer.
|
= قناني النبيذ موجودة بجانب سلة القمامة. |
Blumen stehen vor dem Fenster.
|
= الزهور أمام النافذة. |
Zwischen Büchern liegen Socken.
|
= بين الكتب يوجد جوارب. |
Über dem Spiegel kleben Kaugummis.
|
= علكة ملصقة فوق المرآة. |
An der Wand hängt der Spiegel.
|
= المرآم معلقة على الحائط. |
عند الإجابة على سؤال مع „wohin؟”, يكون حرف الجر بعد الاسم في حالة الـAkkusativ-حالة النصب.
الأفعال التي تدل على تغير الموضع أو الموقع:
- legen (sich) (= وضع / مدّ (استلقى ))
- stellen (sich) (= وضع / حط (وقف) )
- setzen (sich) (= وضع / حط / أجلس (أجلس نفسه) )
- hängen (= علّق )
- stecken (= دس في / وضع في / أدخل في )
Wohin legst du die Zeitung? – Auf den Tisch.
|
= أين ستضع الجريدة؟ - على الطاولة (حركة) |
Wohin stellst du den Koffer? – Hinter den Schrank.
|
= أين ستوقف سقيبة السفر؟ - سأضعها خلف الخزانة. |
Wohin setzt sich deine Freundin? – Vor die Dame da.
|
= أين ستجلس صديقتك؟ - إلى وراء السيدة. (انتقال) |
Wohin geht ihr heute spazieren? – In den Wald.
|
= إلى أين ستذهب اليوم للتمشي؟ - إلى الغابة. |
Das Bett kommt in die Ecke.
|
= يقومون بوضع السرير في الزاوية. |
Der Kasten kommt neben das Bett.
|
= الصندوق مكانه بجانب السرير. |
Den Schreibtisch stellen wir vor das Fenster.
|
= سنضع الطاولة أمام النافذة. |
Diese Lampe stellen wir auf den Schreibtisch.
|
= سنضع لمبة المكتب هذه على طاولة الكتابة. |
Möchtest du den Teppich unter den Schreibtisch legen?
|
= هل تريد وضع السجادة تحت الطاولة؟ |
Den Spiegel hängen wir an die Wand.
|
= سنعلق المرآة على الحائط. |
Über den Spiegel hängen wir die Uhr.
|
= سنعلق الساعة فوق المرآة. |
Biegen Sie in die Herrengasse ab.
|
= انعطف من فضلك إلى شارع هيررن غاسه. |
أحرف الجر مع Dativ
-
ausمن
-
Nimm die Kleidung aus dem Schrank.خُذ الملابس من الخزانة.
-
beiعند / لدى / مع
-
Sie bleibt schon seit einer Stunde bei dem Arzt.منذ ساعة وهي عند الطبيب.Zuerst haben wir uns bei der Ausländerbehörde im Stadthaus erkundigt.استعلمنا أولاً لدى دائرة الأجانب.
-
nachإلى / نحو / بعد
-
Wir fahren morgen nach Linz, nach Österreich.سنسافر غدأ إلى مدينة لينز، إلى النمسا.Ich fliege nach Russland.سأسافر بالطائرة إلى روسيا.
-
vonمن
-
Sie wohnen nicht weit von uns.يسكنون بمكان ليس بعيد عنا.Nimm deine Füße vom (von + dem) Tisch!انزل قدميك من على الطاولة!Er kommt gerade von seiner Freundin.أتى للتو من عند صديقته.Sie ist vor kurzem von der Türkei nach Deutschland gezogen.منذ فترة قريبة انتقلت من تركيا إلى ألمانيا.
-
zuإلى / في / لـ
-
Dann musst du zum (zu + dem) Schloss gehen.ثم يجب عليك الذهاب للقصر.Ich muss zum (zu + dem) Arzt.يجب أن أذهب إلى الطبيب.Man hat uns zum (zu + dem) Arbeitsamt geschickt.شخص أرسلنا إلى مكتب العمل.
-
gegenüberمقابل / أمام
-
(قبل أو بعد الاسم, دائماً قبل الضميرالشخصي)
Ich wohne gegenüber dem Park.أسكن مقابل الحديقة.Ich wohne dem Park gegenüber.أسكن مقابل الحديقة.Er sitzt mir gegenüber.يجلس قبالتي.Am besten tankst du bei der Tankstelle dem Freizeitzentrum gegenüber.أفضل شيء أن تتزود بالوقود من المحطة الموجودة مقابل مركز أوقات الفراغ.
مع بيانات الإتجاه والتي تتضمن أسماء البلدان تُستخدم أدوات التعريف مع حرف الجر in مع حالة الـ Akkusativ.
Ich fliege in die Türkei.
|
= سأسافر بالطائرة إلى تركيا. |
Ich fliege in die USA.
|
= سأسافر بالطائرة إلى أميركا. |
Ich fliege in die Schweiz.
|
= سأسافر بالطائرة إلى سويسرا. |
أحرف الجر مع Akkusativ
-
durchعبر / خلال
-
Wir fahren durch den Tunnel.سنسافر عبر النفق.Wir fahren durch die Stadt.سنسافر عبر المدينة.Dann fährst du durch die Unterführung.ثم تذهب من خلال الطريق تحت الجسر.
-
überفوق
-
Wir gehen über die Straße.سنذهب عبر الشارع.Du fährst über die Brücke.ستمر / ستقود من فوق الجسر.
-
entlangعلى طول
-
Entlang den Fluss gibt es schöne Wege.على طول النهر يوجد طرق جميلة.Du fährst den Heidensee entlang.ستقود على طول بحيرة هايدن.
حرف جر + اسم + حرف جر / ظرف
- an + Dativ + entlang
-
Ich gehe oft am (an + dem) Fluss entlang spazieren.أحب التمشي على طول النهر.Du fährst am (an + dem) Heidensee entlang.ستمر على طول بحيرة هايدن.
- an + Dativ + vorbei
-
Ich komme oft an dem Museum vorbei.غالباً ما أمر بجانب المتحف.Du fährst am (an + dem) Hafen vorbei.تمر بجانب / مروراً بالميناء.
- gegenüber von + Dativ
-
Ich wohne gegenüber von dem Park.أسكن مقابل الحديقة.Am besten tankst du bei der Tankstelle gegenüber vom (von + dem) Freizeitzentrum.أفضل مكان لتعبئة الوقود هو من المحطة في الجهة المقابلة لمركز الترفيه.
- bis zu + Dativ
-
Gehen Sie bitte bis zur Kreuzung.أذهب من فضلك باتجاه التقاطع.Dann fährst du bis zum (zu + dem) Supermarkt.ثم إلى السوبر ماركت.
- um + Akkusativ + herum
-
Wir fahren um die Stadt herum.سندور حول المدينة / سنقود حول المدينةDann fährst du um den Supermarkt herum.ثم ستقود حول السوبر ماركت.
حروف الجر الزمنية
an
على / عند
|
تاريخ أيام الأسبوع أوقات اليوم |
|
---|---|---|
bei
عند / لدى / مع
|
تزامن |
|
in
في
|
بعد أشهر فصول السنة في الليل |
|
nach
إلى / نحو / بعد
|
فيما بعد |
|
vor
أمام
|
من قبل |
|
seit
منذ
|
يشير إلى الماضي |
|
ab
ابتداء/اعتبارا من
|
يشير إلى الحاضر والمستقبل |
|
von
من
|
مع „bis” |
|
bis
حتى / إلى
|
(أيضاً) مع „von” |
|
---|---|---|
um
حول
|
التوقيت |
|
حرف جر تدل على الكيفية والحال (Modale Präpositionen)
mit
مع / بـ
|
|
---|
„von” مع أسماء العلم.
تستخدم „von” مع أسماء العلم للدلالة على الملكية أو الأصل للأشياء والأشخاص.
Thomas Mayr ist der Vater von Hana, Laura und Niklas.
|
= توماس ماير هو والد هانا ولاورا ونيكلاس. |
Jolana Mayr ist die Mutter von Hana, Laura und Niklas.
|
= يولانا ماير هي والدة هانا ولاورا ونيكلاس. |
Das ist die Bluse von Katrin.
|
= هذه هي بلوزة كاترين. |
Das ist das Bild von Botticcelii.
|
= لوحة بوتشيللي. |
Das ist die Kaffeemaschine von Tchibo.
|
= آالة القهوة هذه من شركة تشيبو. |