حروف
الفبای آلمانی دارای 26 حرف پایه است، که سه تا اوملات مثل S ß اشرف است. حرف پایه ها در حرف های آ، اِ، ایی، ٱ، اووو و حروف بی صدا ب، س، د، اف مرتب شده اند. درآلمانی همه ی اسم ها می شوند، همه اسم ها و کشورها با حرف اول با حروف بزرگ نوشته می شوند، دقیقا مثل همه ی کلمات در اول جمله و بعد از نقطه. فعل ها ضمیر ها و صفت ها طبق قانون با حرف کوچک نوشته می شوند
حروف ها
- Aa میمون
- Bb توپ
- Cc کامپیوتر
- Dd پشت بوم
- Ee فیل
- Ff دوچرخه
- Gg مغز
- Hh بندر
- Ii جوجه تیغی
- Jj کت
- Kk لباس
- Ll مدیر
- Mm موش
- Nn بینی
- Oo ارگ، ارغنون
- Pp برگه
- Qq نوعی پنیر نذم
- Rr رادیو
- Ss سونا
- Tt ببر
- Uu ساعت
- Vv پدر
- Ww اب
- Xx زیلوفون
- Yy کشتی کوچک
- Zz دندان
اوملات و س
- Ää سیب
- Öö روغن
- Üü حمله
- ẞß خیابان
به یاد سپردن اگر تو روی صفحه کلید اوملات آ، اوو، اووو، و اس s( ß) نداشتی، میتوانی تو طبق قانون از, AE و ue, oe و اس ss استفاده کنی
الفبای املایی
حروف الفبایی مرتب می کند هر حرف از یک کلمه را، برای همین باید ارتباط برای مثال تلفنی در دسترس قرار گیرد، از آنجایی که برخی از حرفا اغلب با شباهت شنیده می شوند و شخص درست همه چیزو متوجه نمی شد. نام خانوادگی مایر به الفبای املایی صحبت میشد
- M wie Martha, A wie Anton, I wie Ida, E wie Emil, R wie Richard. (= ام مثل مارتا، آمثل آنتون، ال مثل لدا، ا مثل امیل، ار مثل ریچارد )
حروف الفبا رسما اعلام میکنند، کدام کلمه به کدام حرف تعلق دارد. در آلمان، اتریش و سویس تفاوت وجود دارد
تلفظ | المان (DIN 5009) |
اتریش (ÖNORM A 1081) |
سیاه |
---|---|---|---|
A | Anton | Anton | Anna |
Ä | Ärger | Ärger | Äsch (Aesch) |
B | Berta | Berta | Berta |
C | Cäsar | Cäsar | Cäsar / Charly |
Ch | Charlotte | - | - |
D | Dora | Dora | Daniel |
E | Emil | Emil | Emil |
F | Friedrich | Friedrich | Friedrich |
G | Gustav | Gustav | Gustav |
H | Heinrich | Heinrich | Heinrich |
I | Ida | Ida | Ida |
J | Julius | Julius | Jakob |
K | Kaufmann | Konrad | Kaiser |
L | Ludwig | Ludwig | Leopold |
M | Martha | Martha | Marie |
N | Nordpol | Nordpol | Niklaus |
O | Otto | Otto | Otto |
Ö | Ökonom | Österreich | Örlikon (Oerlikon) |
P | Paula | Paula | Peter |
Q | Quelle | Quelle | Quasi |
R | Richard | Richard | Rosa |
S | Samuel | Siegfried | Sophie |
Sch | Schule | Schule | - |
ẞ | Eszett | scharfes S | - |
T | Theodor | Theodor | Theodor |
U | Ulrich | Ulrich | Ulrich |
Ü | Übermut | Übel | Übermut |
V | Viktor | Viktor | Viktor |
W | Wilhelm | Wilhelm | Wilhelm |
X | Xanthippe | Xaver | Xaver |
Y | Ypsilon | Ypsilon | Yverdon |
Z | Zacharias | Zürich | Zürich |
تفاوت حروف های الفبایی رسمی در آلمان برای حرف اس اغلب اسم یک زیگفرید 2 استفاده می شود و برای حرف زت در عبارت 1زپلین 2 برای چ 1جوهان 2 برای ج 1نوربت 2برای ان و 1 زپلین 2 برای زت استفاده می شود
صدا دوبرابر
در زبان آلمانی اغلب حرف های صدادار استفاده می شود. حرف های صدادار حروفی هستند که دو کلمه پی در پی هستند مثل آی، ایی، آی، ٱی ،ٱ وی، و آووکادو. آنها با صدای بلند استفاده می شودند.
- ei: Eis (= یخ) , Eisenbahn (= راه آهن ) , Eimer (= سطل)
- ai: Mai (= بیشتر) , Hai (= کوسه) , Kaiser (= امپراطور )
- ie: Liebe (= عشق) , Dieb (= دزد) , Miete (= اجاره) (اینجا در مورد ا صحبت نشده است بلکه درمورد ای مدت طولانی صحبت شده)
- eu: Eule (= حغد) , Euter (= پستان) , Europa (= اروپا)
- äu: Häuser (= خانه ها) , Läuse (= شپش ها) , Mäuse (= موشها)
- au: Haus (= خانه) , Laus (= شپش) , Maus (= موش)
صداهای دوگانه ٱوی و اوی تلفظ یکسان دارند تا پیدا کنند چه جوری اشخاص آنها را درست بنویسد نگاه کرد به ریشه کلمه. جمع کلمه خانه هست همچنین Häuser خانه ها و نه Hauser حتی اگر یکسان شنیده بشود. مثال های دیگر
- Maus (= موش) – Mäuse (= موش ها)
- Laus (= شپش) – Läuse (= شپش ها)
- Baum (= درخت) – Bäume (= درخت ها)
همچنین کلمات صدادار آی. آی صدای یکسان دارند ویکسان تلفظ می شوند. اینجا اما قانونی برای درست نوشتن وجود ندارد وکلمات کمتری با آی مثل آی تلفط می شود ). باید راحت یاد گرفته شوند
به خاطر سپردن همراه کلمات صدادار آی و اوی خیلی دوستان اشتباه وجود دارد، که همزمان صدا می شود اما بقیه نوشته می شود
- Saite (bei der Gitarre) (= سیم گیتار) – Seite (im Buch) (= صفحه)
- Waise (Kind ohne Eltern) (= یتیم) – weise (klug sein) (= باهوش، عاقل)
- Laib (ein Laib Brot, Käse) (= تخم ماهی) – der Leib (Körper) (= بدن)
- Laiche (Fischeier) (= تخم ماهی ) – Leiche (toter Körper) (= جسد)
- Main (Fluss in Deutschland) (= ماین رودخانه در المان) – mein (mir gehörend) (= من، به من تعلق دارد)
حرف ها و صدا میشود چ و ش
در کنار حرف های صدادار وجود دارد ترکیباتی از حرف ها شو چ مثل بی صدا ها کدام نوشته میشود اما مکالمه نمیشود
ها میتواند به دو صورت بیان بشود
-
در اول جمله به عنوان قویتر
Hund (= سگ) , Haare (= مو) , Haus (= خانه) -
به عنوان یک گنگ ها، اغلب قبل از صامت ای، ام، آن، ار، قبل و بعد کلمه. سپس کلمه طولانی تلفظ می شود
fehlen (= کسر داشتن) , nehmen (= گرفتن) , Zahn (= دندان) , Lehrer (= معلم) , sehen (= دیدن) , gehen (= رفتن) , Rehe (= آهو )
به خاطر سپردن کلمه ها، که با کیو، ش، اسپ، یات شروع می شود، به هیچ وجه حرف گنگ ها ندارند
تلفظ صحیح چ و ش مهم است، به عنوان مثال 1 و 2 نشان میدهد. هردو کلمه به نظر شبیه می آیند. واقعا دارند معانی مختلف دارند ومی توانند به راحتی استفاده شوند. اگر چ و غیر ش درست تلفظ نمیشوند
چ به دو شکل مختلف تلفظ می شود
-
پس از صداهای تاریک ا، ٱ، او، آو به عنوان صداهای ایکس
Ach (= اوه) , Buch (= کتاب) , Loch (= سوراخ ) , Fach (= رشته) , Dach (= پشت بام) , doch (= واقعا) -
پس از کلمه های دیگر، بعد از ال، آن، ار، واین در پسوند چن به نرم چ
ich (= من) , Milch (= شیر) , Kirche (= کلیسا) , manchmal (= گاهی اوقات ) , Mädchen (= دختر بچه ) -
قبل آ، ٱ، او، آل، ار، اس همچنین ک
Chaos (= بی نظمی ) , Chor (= کر) , sechs (= شش) , wachsen (= رشد کردن) , Fuchs (= روباه)
صحبت شد
-
ترکیب ش همیشه مثل یک صدای تلفظ می شود
Fisch (= ماهی) , Kirsche (= گیلاس) , Mensch (= مردم) , falsch (= اشتباه) -
ترکیب است و اسپ همچنین به عنوان حرفʃتلفظ میشود
Strafe (= جریمه) , Stimme (= درست) , steil (= باشیب تند) , spät (= دیر) , Spaß (= لذت) , Sport (= ورزش)
به خاطر سپردن همراه کلمه 1 ش تلفظ نمی شود بلکه چ
دوبرابر شدن حرف صدادار و حرف های صامت، بی صدا
در برخی از کلمات حروف صدادار نوشته میشود بنابراین طولانی تلفظ می شوند
در مقایسه با دوبرابر شدن صدای بلند منجر به دوبرابر شدن حرف صامت می شود که تلفظ کلمه قبل کوتاه است
حرف س وسس
حرف اس می توانند در شکل های مختلف تلفظ شوند در کنار اس نرمال می آید اس دوقلو می آید همچنین حرف اس ßهم وجود دارد
نرم صحبت بشه، ابراز میشود اس طبق قانون همیشه بااس ساده نوشته می شود
-
پشت واژگان کوتاه یک ss قرار دارد
Fass (= خمره) , Pass (= پاسپورت ) , Tasse (= یک فنحان) , fressen (= غذا خوردن حیوانات ) , Kuss (= بوس) , Fluss (= رودخانه) -
در ضمن ssاس همیشه با کمک تکیه بر miss استفاده می شود
Missverständnis (= سوتفاهم ) , missachten (= نادیده گرفتن) -
یک ß می نویسند اشخاص بعد از یک کلمه طولانی / یک اوملات بلند یا یعد از حرف دوصدا
Maß (= اقدام) , Soße (= سس) , außen (= خارج از ) , Straße (= خیابان) , süß (= شیرین، بامزه) , fließen (= روان) , heiß (= گرم)
به یاد داشته باشید در سویس ß استفاده نمی شود، آنجا بجاش از دوتا اس ss استفاده می شود